英語
One might assume that the group plays hard core but actually they are a real pop band.

日本語
彼らはハードコアを演奏するバンドだという向きもあるかも知れないが、その実れっきとしたポップバンドなのだ。

商業英語 - 惹きつけるコピー編

熱いロックファンにとって、またもや見逃せないリリースが現れた!
英語で表現すると? 答えを見る

そのアルバムに収録されている曲は、雨の日に聞き流すのにぴったりです。
英語で表現すると? 答えを見る

その特典だけでも買う価値はあるね!
英語で表現すると? 答えを見る

人生を豊かにする道具に理由はない。
英語で表現すると? 答えを見る

もしまだ迷ってるなら、買っときなさいって!
英語で表現すると? 答えを見る

画像を拡大すると見やすくなる。
英語で表現すると? 答えを見る

発売は来年初春、幸先がいい年になりそうだ。
英語で表現すると? 答えを見る

これは貴重!高級感のある、2010年クラシックカレンダー。
英語で表現すると? 答えを見る

流行はつくらない、流行ではなく定番をつくる。
英語で表現すると? 答えを見る

お値打ちもの!
英語で表現すると? 答えを見る