英語
It is desirable that supply and demand be in a one-to-one ratio.

日本語
需要と供給は1対1の対応をしているのが望ましい。

「It is desirable that A do」は「Aは~するのが望ましい」

仮定法

この国を出る前にパスポートを更新しなくてはいけません。
英語で表現すると? 答えを見る

今日その仕事を終えることが絶対に必要だ。
英語で表現すると? 答えを見る

すぐ出発する必要がある。
英語で表現すると? 答えを見る

すぐ行動する必要がある。
英語で表現すると? 答えを見る

今,会えればよいのになあ
英語で表現すると? 答えを見る

自分でやるのが肝要である。
英語で表現すると? 答えを見る

もっと流暢に英語を話すことができたらなあ。
英語で表現すると? 答えを見る