英語
I hope to live a life of Rock 'n' Roll like my idol Bob Dylan, but am too coward to rebel against anything.

日本語
ボブ・ディランみたいにロックな生き方が理想だけれど、何かに反抗する勇気もない。

rebel against anything = 何かに反抗する

物語のひとひら

宝に潜む謎、その影にチラつく強盗集団。
英語で表現すると? 答えを見る

ある日、主人公は偶然出会った遊び人風の男に用心棒になるよう頼まれる。
英語で表現すると? 答えを見る

このホテルの貴賓室にはさまざまな事情を抱えた人間たちが訪れる。
英語で表現すると? 答えを見る

後継者を誰にするかで彼は悩んでいた。
英語で表現すると? 答えを見る

彼は彼女に借りたお金を返している。
英語で表現すると? 答えを見る

ボブ・ディランみたいにロックな生き方が理想だけれど、何かに反抗する勇気もない。
英語で表現すると? 答えを見る

安田講堂が陥落し、学生運動も下火になった1974年。
英語で表現すると? 答えを見る

この会社がわが社の主な競合相手である。
英語で表現すると? 答えを見る

名門の長男・一郎は、次男である二郎の陰謀により家を追われた。
英語で表現すると? 答えを見る

彼は娘を赤ん坊のときから音楽に触れさせた。
英語で表現すると? 答えを見る