英語
I remember the first act that reached down and grabbed my soul to this day.

日本語
魂の奥底に入り込んで鷲掴みにされた初めてのライブのことを、私は今でも覚えている。

インタビューでありそうな英語

最近もディランには大きな影響を受けていると言わざるを得ないだろうね。
英語で表現すると? 答えを見る

それは本当に状況によりけりだなあ。
英語で表現すると? 答えを見る

誠実さがいい音楽を生み出すとは思わない。
英語で表現すると? 答えを見る

コンセプトはいい
英語で表現すると? 答えを見る

もしある言葉を、何かの罰則を受けているかのように使ったら駄目だ、とみんなが僕に期待しているのなら、それは全くもってナンセンスだよ。
英語で表現すると? 答えを見る

間違っても自分は面白い人間だなんて言うつもりはないね。
英語で表現すると? 答えを見る

俺のこと普通の男じゃないって思ってるわけ?
英語で表現すると? 答えを見る

私の考えはこうだ。
英語で表現すると? 答えを見る

まだキャリアの初期のころ、彼はインタビューを避けていた。
英語で表現すると? 答えを見る

なぜその歌詞の一節が思いついたのか?突然頭の中に浮かんだのか?考えすぎたらその一節を切り捨てることになる。
英語で表現すると? 答えを見る